5 maneras de ayudarle a asegurarse de que sus documentos de inmigración estadounidenses se guardan correctamente. 1. Prepárese para el papeleo más allá de las formas de gobierno Cada proceso de …
Main Content
¿Cuál es la diferencia entre una traducción certificada y una traducción notarizada?
Algunos usuarios finales de traducciones certificadas pueden solicitar o requerir que "la traducción sea notarizada".Esto es en realidad un nombre equivocado ya que la traducción no se puede …
¿Puedo traducir mi propio certificado de nacimiento para USCIS?
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus inglés) requiere que todos los documentos en idiomas extranjeros se traduzcan al inglés.Uno de los documentos más comunes …
Continue Reading about ¿Puedo traducir mi propio certificado de nacimiento para USCIS? →
¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada (también conocida como traducción oficial) es la traducción de un documento oficial (como certificados de nacimiento y matrimonio, contratos, documentación de patentes, …
Continue Reading about ¿Qué es una traducción certificada? →
Cómo traducir un archivo PDF
¿Qué es un archivo PDF? Si usted es traductor, seguramente algún cliente ya le ha pedido que traduzca un documento PDF. PDF es el acrónimo de Portable Document Format .Son archivos fáciles de …
¿Qué pasos debe tomar para una traducción exitosa?
¿Se siente abrumado por el proceso de traducción?¿No sabes por dónde empezar? Siga los consejos a continuación para tomar las mejores decisiones. Planifique su traducción temprano Un traductor …
Continue Reading about ¿Qué pasos debe tomar para una traducción exitosa? →