-
Introduction:
Start by explaining that even small translation mistakes can delay USCIS processing and lead to costly rework. Emphasize how it’s better to avoid mistakes from the start than to fix them later. -
Mistake #1: Missing Certification Language
Explain the importance of having the correct language in the translator’s certification statement and the potential for rejection without it. -
Mistake #2: Incomplete Translations
Discuss how leaving parts of the document untranslated (even if they seem unnecessary) can lead to rejection. -
Mistake #3: Incorrect Formatting
Highlight formatting errors that can affect document submission. Discuss proper presentation formats for translations. -
Mistake #4: Failure to Translate Stamps/Seals
Emphasize why translating official stamps and seals is essential. -
How to Ensure a Perfect Translation
Provide a checklist for ensuring your translation meets all USCIS standards, including accuracy and completeness. -
Conclusion:
Reiterate how critical it is to avoid these common mistakes to ensure a smooth USCIS submission.
Call to Action (CTA): “Make sure your translations are done right. Reach out to our certified translation team today!”

Leave a Reply