Une traduction certifiée est appropriée lorsqu’un document est utilisé pour les procédures d’immigration, l’admission dans les établissements d’enseignement supérieur ou à certaines fins légales ou officielles.Aux États-Unis, nous certifions nos traductions par le biais d’une déclaration imprimée selon laquelle la traduction est complète et exacte au meilleur de notre connaissance.Certaines de ces institutions nécessitent des traductions authentifiées par un notaire public.Une traduction authentifiée par un notaire public est une traduction signée et datée par le traducteur en présence d’un notaire public.
Transpanish peut fournir une traduction certifiée de n’importe quel document, bien que les traductions certifiées soient principalement délivrées pour dépôt auprès des établissements d’enseignement supérieur et des autorités aux États-Unis.
Voici quelques traductions qui doivent être certifiées :
- Certificats de naissance
- Certificats de mariage
- Certificats de décès
- Permis de conduire
- Documents d’immigration
- Diplômes
- Ordonnances de divorce
- Testaments
- Dossier
Laisser un commentaire